2018年サイコ映画 少女は何故カニバリズムに目覚めたのか?衝撃の欲望が牙を剥く!『RAW〜少女のめざめ〜』(ネタバレ)感想

2016年作品

2018 2/6 映画館で鑑賞。

 外国では、発狂したり、吐いたりする人も居た作品と聞きます。 確かに。発狂しそう。

 まずは、当たり障りない風景から〜は、よくある映画の手法。そんなシーンから始まり。〜と、思ったら、車が木に突っ込んできます。 ガン!木に当たったまま、静止。

え………? 

時が止まります。 なんの説明シーンなんてない。そして、車の運転手を弄る人…。何故? 

ドン!!!そして、『RAW』のタイトルコール。??? 頭は、真っ白になります。実は、コレ、最大のネタバレみたいなもの。

 変わって、レストランにて食事をする親子。子供…少女が、「肉…入ってるのではないの?」と気付く。少女は、ベジタリアン。肉を吐こうとする。 まず、このシーンからホラーの始まり。

 少女 ジュスティーヌは、姉を追いかけるように大学に進学。 実家を離れるが、極度のベジタリアン。 

 大学で、入学テストの様な、宿舎で洗礼を受ける中、貫いてきたベジタリアンっぷりを、姉に崩される。 生肉を口に放り込まれたのだ。 ただ、アレルギーで死ぬとまで思っていたし、家族が禁止していたのにと思いつつ、アレルギーの様に死にはしない。 むしろ。肉の味を覚えてしまったのだ。

 宿舎の男性にも惹かれ、少女は女としても、だんだん目覚める。 ただの、正の衝動に思うが、実は、カニバリズムの話し。

 生肉を食べたい衝動で、少女自身がおかしくなっていく。抑えられない感情が、服をも剥いでいく。 

露出し、酒を煽り、肉を求めた先には……。躍り狂い求めた先に、犬を 肉を〜と言うのがあります。 此れは、ホラーだった。

 サブタイトルの“少女の目覚め“とR指定作品に、‘勘違い’してきた観客は、まず、引くでしょう。私の鑑賞時にもすでに、退席した人が居たと後から気付きました。

 姉も責任を感じたり、思いを寄せる宿舎メイトのゲイにも、心配されますが、彼らは、優しく受け止めます。 でも。愛が、受け止めすぎてて、肉をどうぞなんて、気軽にしていい訳ではないのに。 此処で、冒頭に木に車がぶつかるシーンは、姉が妹に捧げるための、他人です。

 ネタバレと書きましたが、木にぶつかる自体ではなく、最後が、同じドン!と言う音と、タイトルコールです。 家に戻った妹は、周りで殺人事件が何故か多い名探偵コナンの様です。ただ、彼女が容疑者にならなかっただけで、犯人は彼女ですがね。 

最後に。

父に、姉の話をしていた時、父からの告白があります。 それが、衝撃過ぎる。

 2018 年で1番のホラーだと思いました。衝撃だった。嗚咽、ペット死ぬ、カニバリズムのシーンがあるので、苦手な人は注意を。

France(Belgium)Movie『RAW』(Grave) impression

 I hear that there were people who went mad or vomited abroad. surely. It seems crazy. (J’entends qu’il y a des gens qui sont devenus fous ou qui ont vomi à l’étranger.)

First of all, from the bland scenery to the common movie method. It started from such a scene. When you think about it, the car can plunge into the tree. Gun! Still while hitting a tree.(Tout d’abord, du décor fade à la méthode classique du film. Cela est parti d’une telle scène. Quand on y pense, la voiture peut plonger dans l’arbre. Pistolet! Toujours en frappant un arbre.)

The time will stop. There is no explanation scene. And the person who gropes the car driver… why?(Le temps s’arrêtera. Il n’y a pas de scène d’explication. Et la personne qui tâtonne le conducteur de la voiture … pourquoi?)

(Impact sound) And the title call of “RAW”. ? ? ? Head becomes pure white. Actually, this is like the biggest spoiler.((Son d’impact) Et le titre de “RAW”. ? ? ? La tête devient d’un blanc pur. En fait, c’est comme le plus gros spoiler.)Instead, parents and children eating at restaurants. The child…a girl notices, “Meat… isn’t it?” The girl is vegetarian. Trying to spit meat. First, horror begins from this scene.(Au lieu de cela, les parents et les enfants mangent au restaurant. L’enfant … une fille remarque: “De la viande … n’est-ce pas?” La fille est végétarienne. Essayant de cracher de la viande. D’abord, l’horreur commence à partir de cette scène.) Girl Justine goes to college to chase her sister.  I leave my parents’ home, but an extremely vegetarian.(La fille Justine va à l’université pour chasser sa sœur. Je quitte la maison de mes parents, mais extrêmement végétarienne.)When I was baptized in a dormitory like college entrance exams, my sister destroyed the vegetarian diet I experienced. Raw meat was thrown into the mouth. But I suspect I’m allergic to death, and I think my family forbids it, but not allergic to death. Rather. I remember the taste of meat.(Quand j’ai été baptisé dans un dortoir comme les examens d’entrée à l’université, ma sœur a détruit le régime végétarien que j’avais vécu. De la viande crue a été jetée dans la bouche. Mais je soupçonne que je suis allergique à la mort, et je pense que ma famille l’interdit, mais pas allergique à la mort. Plutôt. Je me souviens du goût de la viande)

Attracted by the man in the lodging, the girl gradually awakens as a woman.  I think it’s just a positive impulse, but in reality, it’s a story of cannibalism.(Attirée par l’homme du gîte, la jeune fille se réveille progressivement en femme. Je pense que c’est juste une impulsion positive, mais en réalité, c’est une histoire de cannibalisme.)

The urge to eat raw meat makes the girl go crazy. Uncontrollable emotions strip off clothes.(L’envie de manger de la viande crue rend la fille folle. Les émotions incontrôlables dépouillent les vêtements.)

Before being exposed, fueled, or sought meat… There is a dog to say “meat” before he goes crazy. This was a horror.(Avant d’être exposé, alimenté ou recherché de la viande … Il y a un chien pour dire «viande» avant qu’il ne devienne fou. C’était une horreur.)

There will be audiences who have misunderstood the Japanese subtitle “Girl’s Awakening” and the R-designated work. When I watched it, I realized later that there were people who left.(Il y aura des publics qui auront mal compris le sous-titre japonais «Girl’s Awakening» et les œuvres désignées par R. Quand je l’ai regardé, j’ai réalisé plus tard qu’il y avait des gens qui sont partis.)

My sister’s gay mate, who feels responsible and thinks about my sister, is also worried, but they take it kindly. But. I can’t just feel free to take meat because I take love too much. The scene where a car hits a tree at the beginning is a stranger dedicated to my sister.  I wrote spoilers, but the end is the same don! It’s a sound and a title call.  My sister who returned to my house is like Detective Conan who has many murder cases around. However, she was the only culprit because she didn’t become a suspect.(Le compagnon gay de ma sœur, qui se sent responsable et pense à ma sœur, est également inquiet, mais ils le prennent gentiment. Mais. Je ne peux pas me sentir libre de prendre de la viande parce que je prends trop d’amour. La scène où une voiture heurte un arbre au début est un étranger dédié à ma sœur. J’ai écrit des spoilers, mais la fin est la même don! C’est un son et un appel au titre. Ma sœur qui est retournée chez moi est comme l’inspecteur Conan qui a de nombreux cas de meurtre. Cependant, elle était la seule coupable parce qu’elle n’était pas devenue suspecte.)

Finally. I had a confession from my father when I was talking to my father. It is too shocking.(Finalement. J’ai eu une confession de mon père quand je parlais à mon père. C’est trop choquant.)

I thought it was the number one horror game in Japan 2018. It was a shock. There are scenes of soreness, pet death, and cannibalism, so be careful if you are not good at it.(Je pensais que c’était le jeu d’horreur numéro un au Japon en 2018. C’était un choc. Il y a des scènes de douleur, de mort d’animaux domestiques et de cannibalisme, alors faites attention si vous n’êtes pas doué pour cela.)

前回の映画感想→映画『パディントン2』感想(2018.1.31)

コメント

タイトルとURLをコピーしました